Zum Inhalt

Rabsake

Rabsake war nach 2 Kö. 18,17 ff. (= Jes. 36,2 ff. und vgl. auch Sir. 48,20) der Titel des hohen Beamten, welchen der Assyrerkönig Senacherib von Lakis aus nach Jerusalem sandte und der nach damaligem assyrischen Brauch aramäisch (2 Kö. 18,26), aber, wie aus der gleichen Stelle hervorgeht, auch jüdisch verstand. Luther übersetzt Erzschenke, was das Wort auch im assyrischen (wörtl.: Oberster der Schenken, also Obermundschenk) bedeuten kann und wohl auch bedeutet hat. Die andere Bedeutung, die im assyrischen noch möglich wäre (sehakû heißt dort nämlich sowohl tränkend als hoch), ist „Oberster der Hohen“, das heißt der Offiziere, wie ja auch der andere, 2 Kö. 18,17, genannte Würdenträger, Tharthan (s. d.), ein hoher militärischer Titel bei den Assyrern gewesen ist; aber schakû wird nie in der Bedeutung von Offizier gebraucht, vertritt dagegen in einem bilinguen Text geradezu das sumerische Wort für Mundschenk, so daß also auch für rab-schakê die Bedeutung Obermundschenk die wahrscheinlichste bleibt.
Zur Übersicht