Lotterbube
Lotterbube. So übersetzt Luther das Schimpfwort Apg. 17,18. Das griech. Wort bedeutet eigentlich: Samenkörner auflesend, von der Saatkrähe; dann = Schwätzer. Die Athener gebrauchen es, weil sie von Paulus denken, er rede Dinge, die er selbst nicht verstehe, die er nur irgendwo aufgelesen und mit denen er nun großtue.